这是一个较长的组合词汇。其中,如上文所述,モルト是麦芽,ウイスキー是威士忌。シングル(shinguru)则是日语外来词,词源是英文的“single”,意思为“一个”“单独”等,和英文原意相同。
5、ブレンド:调和 Blend
ブレンド是英语单词Blend的片假名,其原意为混合、掺和,在威士忌业界一般写作“调和”。ブレンド形象记忆法:ブレン可以近似组成汉字的水,再拿一根类似“卜”的木棍去搅拌,即为调和。
6、グレーン:谷物 Grain
グレーン是英文Grain的片假名,意为谷物、颗粒(散碎之物),一般指玉米、黑麦、小麦等等。グレーン形象记忆法:其笔画可以近似组成“死”字。众所周知,谷物先要碾成散碎颗粒,才能发酵为酒液。因此,散碎而“死”的谷物即为グレーン。这个日语词可在调和威士忌的“原材料”一栏中见到,例如下图——
7、シングル グレーン:单一谷物 Single Grain
如上文所述,シングル意为单一的、单独的,グレーン表示谷物颗粒,因此合成为单一谷物。这个词跟上文第4项的单一麦芽相对应。
8、シェリー樽:雪莉桶Sherry Cask
シェリー樽也是个组合词汇。其中,シェリー是英文Sherry的片假名,“樽”意为酒桶。形象记忆法:シェリ像是喝醉酒的红脸猫,而雪莉恰恰也是红色的。另外还有个办法:シェ的笔画近似于“红”字,即为雪莉的颜色。
9、サントリー:三得利 Suntory
サントリー在日威瓶身上经常可见,它正是大名鼎鼎的三得利公司,英文名Suntory。其中,サン意为太阳Sun——源于三得利曾经推出的“赤玉葡萄酒”,其中,赤玉代表着太阳;トリー则是创始人鸟井信治郎的姓Tory。
10、ニッカウヰスキー:一甲威士忌 Nikka Whisky
ニッカ是片假名,读音为英文的Nikka;ウヰスキー代表威士忌。1936年,竹鹤政孝设计的第一台蒸馏机制作完成,余市蒸馏厂开始投产。1940年,蒸馏厂生产出第一批一甲威士忌(Nikka Whisky),其名字来源于大日本果汁株式会社名字中“Nippon Kaju”的缩写。该会社也是竹鹤政孝创建的公司,后来逐渐缔造出Nikka威士忌的传奇。